literatura

127-Tatsuta (龍田)

Michiyoshi Aoki y Osami Takizawa: Argumentos de las obras de teatro Noh: 80. Takasago (高砂). 81. Tadanori (忠度). 82. Tatsuta (龍田).

Un monje budista que se halla de peregrinación, encontrándose en Nara, se aproxima al río Tatsuta. Cuando se dispone a cruzar, el puente que le conduciría al santuario sintoísta de Tatsuta Myōjin, una mujer que se identifica como sacerdotisa del mismo santuario, le advierte que no lo haga, indicándole un sendero alternativo. »

Carmen Martín Gaite-Irse de casa-01

Carmen Martín Gaite: Irse de casa. NOTA DE LECTURA PARA NADADORES

No sé si es posible ni siquiera imaginar una posible novela española que no sea la novela burguesa de toda la vida, por argumento y por técnica narrativa, por valores y gustos subyacentes, por atmósfera, por todo, en general, lo que rodea a los personajes y su entorno, lo que les pasa y lo que pudiéramos considerar su horizonte vital. Y ésta de Martín Gaite es un prototipo de novela burguesa españ... »

126-Teatro Noh-Taizan Fukun

Michiyoshi Aoki y Osami Takizawa : Argumentos de las obras de teatro Noh: 77. Sōshi Arai Komachi (草子洗小町). 78. Sotoba Komachi (卒塔婆小町). 79. Taizan Fukun (泰山府君).

Al aristócrata Sakuramachi Chūnagon le gustaban mucho las flores de los cerezos. La acción comienza cuando los cerezos han florecido, pero la vida de estas flores sola dura siete días, de modo que reza al dios Taizan Fukun para que prolongue la duración de estas flores. Un ser celestial, admirando la belleza de los cerezos en flor, quiso romper una rama para llevársela, aprovechando que la luna se... »

2024-PIO BAROJA-LAS CIUDADES-01

Pío Baroja: Las ciudades César o Nada. El mundo es ansí. La sensualidad pervertida. Notas de lectura para Nadadores

Trilogía novelística de Pío Baroja, no de lo más brillante de su literatura, con breves notas sobre Nadadores, en el marco de la serie del Archivo de la frontera. »

Mariano Antolín Rato-1943-2025

Fidel Moreno: Mariano Antolín Rato (1943-2025). In memoriam

Nota de condolencia por la muerte de Mariano Antolín Rato publicada por Fidel Moreno en su página de Facebook, y que reproducimos aquí por cortesía del autor. »

125-Teatro Noh-Sesshoseki

Michiyoshi Aoki y Osami Takizawa : Argumentos de las obras de teatro Noh: 74. Sesshōseki (殺生石). 75. Semimaru (蝉丸). 76. Senju (千手).

Una autoridad de la comunidad budista, el monje Gennō, se encuentra de camino desde la provincia de Ōshū hasta la capital. Durante su travesía, en los campos de Nasu, en la provincia de Shimotsuke, asiste a un extraño espectáculo, pues contempla cómo los pájaros que sobrevuelan una roca, caen inmediatamente muertos. »

124-Teatro Noh-Shōjō

Michiyoshi Aoki y Osami Takizawa: Argumentos de las obras de teatro Noh: 70. Shōjō (猩々). 71. Shōzon (正尊). 72. Sumidagawa (隅田川). 73. Zekai (善界).

En la antigua China, al pie del monte Kanekin (o Kanekinzan) vivía un hombre llamado Kōhū, de gran reputación por profesar un sincero amor hacia sus padres. Una noche, Kōhū tuvo un sueño extraño en el que se le reveló que, si se dirigía a la feria de la ciudad de Yōsu y se ponía a vender licor en un puesto, se haría rico. Kōhū emprendió esta actividad, creyendo en el que el sueño era premonitorio.... »

123-Teatro Noh-Shari

Michiyoshi Aoki y Osami Takizawa: Argumentos de las obras de teatro Noh: 67. Shari (舎利). 68. Shunkan (俊寛). 69. Shōkun (昭君).

Un monje budista de la ciudad de Miho no seki, en la provincia de Izumo, emprende un viaje hacia la capital, Kioto. Durante su peregrinación visita el templo Sennyūji para admirar en él unas célebres imágenes budistas traídas desde China. »

122-Teatro Noh-Jinen Koji

Michiyoshi Aoki y Osami Takizawa: Argumentos de las obras de teatro Noh: 64. Shichikiochi (七騎落). 65. Jinen Koji (自然居士). 66. Shakkyō (石橋).

El monje budista Jinen (que da nombre al título de la obra) emprende en Kioto una serie de sermones para la construcción del templo budista Unkyoji. Al término de una de estas predicaciones, se le aproxima una muchacha huérfana, que le ruega que rece por la salvación de las almas de sus padres, ofreciendo como ofrenda a Buda un hermoso kimono que porta en sus brazos. »

Alana Portero-La mala costumbre-01

Alana Portero: La mala costumbre. Por una literatura épica y proletaria

Si hay una posibilidad de literatura épica contemporánea, esa debería ir por ahí, por donde transita esta novela primeriza y por ello de especial densidad y fuerza expresiva. Al mismo tiempo sabe preservar su historia épica del peligro envilecedor de una literatura burguesa que pudiera hacerla dar al traste, situándose a las claras en esa otra clase clásica antiburguesa, o su enemiga por definició... »

Nuevo informe

Cerrar