Grandes Fuentes

02-Luis Frois-cap2

Luis Frois, edic. y comentarios de Osami Takizawa: TRATADO EN EL QUE SE ESPECIFICA DE FORMA SUCINTA Y ABREVIADA ALGUNAS CONTRADICCIONES Y DIFERENCIAS DE COSTUMBRES ENTRE LA GENTE DE EUROPA Y ESTA PROVINCIA DE JAPÓN. Capítulo segundo: DE LO QUE SE REFIERE A LAS MUJERES EN CUANTO A SU FISONOMÍA Y VESTIDOS

TRATADO EN EL QUE SE ESPECIFICA DE FORMA SUCINTA Y ABREVIADA ALGUNAS CONTRADICCIONES Y DIFERENCIAS DE COSTUMBRES ENTRE LA GENTE DE EUROPA Y ESTA PROVINCIA DE JAPÓN. A PESAR DE ENCONTRARSE EN ESTA PARTE DE JAPÓN LLAMADA SHIMO, ALGUNAS DE LAS COSTUMBRES EN LAS QUE PARECEN COINCIDIR LOS JAPONESES CON NOSOTROS, NO ES PORQUE SEAN COMUNES Y UNIVERSALES EN ELLOS, SINO PORQUE LAS HAN ADQUIRIDO DEBIDO AL ... »

01-Luis Frois-Osami Takizawa

Luis Frois, edic. y comentarios de Osami Takizawa: TRATADO EN EL QUE SE ESPECIFICA DE FORMA SUCINTA Y ABREVIADA ALGUNAS CONTRADICCIONES Y DIFERENCIAS DE COSTUMBRES ENTRE LA GENTE DE EUROPA Y ESTA PROVINCIA DE JAPÓN. CAPÍTULO I: De lo que se refiere a los hombres en cuanto a su fisonomía y ropajes

TRATADO EN EL QUE SE ESPECIFICA DE FORMA SUCINTA Y ABREVIADA ALGUNAS CONTRADICCIONES Y DIFERENCIAS DE COSTUMBRES ENTRE LA GENTE DE EUROPA Y ESTA PROVINCIA DE JAPÓN. A PESAR DE ENCONTRARSE EN ESTA PARTE DE JAPÓN LLAMADA SHIMO, ALGUNAS DE LAS COSTUMBRES EN LAS QUE PARECEN COINCIDIR LOS JAPONESES CON NOSOTROS, NO ES PORQUE SEAN COMUNES Y UNIVERSALES EN ELLOS, SINO PORQUE LAS HAN ADQUIRIDO DEBIDO AL ... »

12. Libro Tercero. Selim I_page-0001

Juan Sagredo. Traducción de Francisco de Olivares Murillo (1684). Memorias Históricas de los Monarcas Otomanos (Libros III y IV). Edición de Fernando Fernández Lanza. Actualización versiculada de Emilio Sola

En 1684, en las prensas del taller madrileño de Juan García Infanzón, vio la luz la primera edición en español de Memorie Istoriche de Monarchi Ottomani di Giovanni Sagredo (Venecia, presso Combi & La Noù, 1673. Reimpreso seis veces antes de finalizar el siglo). Estas Memorias Históricas de los Monarcas Othomanos, que escrivió en lengua toscana Juan Sagredo, veneciano, caballero y procurador de Sa... »

II.22.03 - Miliario en el Municipium Capara (Cáparra. Al norte de la provincia de Cáceres)

II.22.03 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S XVII – Ferhabad – «De piedras miliares, parasangas, y un harén»

II.22.03 - VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S XVII - Ferhabad - "De piedras miliares, parasangas, y un harén" Y la carta continúa así: “… Para no dejarme nada en el tintero, os diré que en toda Persia las distancias entre una ciudad y otra se miden en leguas; se usa todavía el viejo término de parasanga, ya mencionado antiguamente por autores como Heródoto, Jenofonte y otros; una palabra que, e... »

Portada Sagredo edic española 1684

Juan Sagredo: Memorias Históricas de los Monarcas Othomanos… Edic. y presentación de Fernando Fernández Lanza

En 1684, en las prensas del taller madrileño de Juan García Infanzón, vio la luz la primera edición en español de Memorie Istoriche de Monarchi Ottomani di Giovanni Sagredo (Venecia, presso Combi & La Noù, 1673. Reimpreso seis veces antes de finalizar el siglo). Estas Memorias Históricas de los Monarcas Othomanos, que escrivió en lengua toscana Juan Sagredo, veneciano, caballero y procurador de Sa... »

II.21.12-Soldados de los Estados turcos de Persia o Anatolia. Ms. Hazine 2151

II.21.12 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S XVII – Isfahán – Fin de la 1ª parte de la Relación del viaje

II.21.12 - VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S XVII - Isfahán - Fin de la 1ª parte de la Relación del viaje El texto anterior —II.21.11— acababa de este modo: “…Yo no ambiciono otro título que no sea el de héroe, si consigo llegar a ser digno de él; mas como ese honor no se obtiene con dinero, ni con favores, y tampoco se puede alcanzar con la pasividad, hay que barrer pues la pereza, no dormirs... »

portada Sagredo italiano_page-0001

Juan Sagredo. Traducción de Francisco de Olivares Murillo (1684): Memorias Históricas de los Monarcas Otomanos (Libro I-III). Edición de Fernando Fernández Lanza

En 1684, en las prensas del taller madrileño de Juan García Infanzón, vio la luz la primera edición en español de Memorie Istoriche de Monarchi Ottomani di Giovanni Sagredo (Venecia, presso Combi & La Noù, 1673. Reimpreso seis veces antes de finalizar el siglo). Estas Memorias Históricas de los Monarcas Othomanos, que escrivió en lengua toscana Juan Sagredo, veneciano, caballero y procurador de Sa... »

Derrotero-bne-mss-8878

Álvaro Casillas: Dos derroteros mediterráneos del siglo XVII de la Biblioteca Nacional de España, el ms. 8878 y el ms. 10663

Dos derroteros mediterráneos de la Biblioteca Nacional de España editados por Álvaro Casillas. Un “derrotero” es una obra manuscrita o impresa que contiene información práctica para la navegación de un espacio litoral concreto. Aunque presentes en otras zonas marítimas, son característicos del mar Mediterráneo, por su habitual forma de navegación, ligada a la costa. »

Hno-Lorenzo StainGlass by Toyo Stain-Fukuoka-Museo de los 26 Mártiresb

Diego R. Yuuki S.J.: EL BIWA-HOSHI, TROVADOR CIEGO DE HIRADO. Hermano Lorenzo Ryosai S.J. (1525-1592)

Para los investigadores de la Historia del Cristianismo en Japón, el nombre del P. Yuki, (Diego Pacheco, S.J.) no es desconocido. Como misionero en Japón, el P. Yuki pasó su vida investigando y publicando sobre la época cristiana, y a él se le debe el descubrimiento de muchos documentos hasta entonces desconocidos. »

I.16. Caravana de Alepo a Basora

I.16 – EL VIAJE DE PIETRO DELLA VALLE A ORIENTE EN EL S XVII – Carta 16 desde el desierto

I.16 - EL VIAJE DE PIETRO DELLA VALLE A ORIENTE EN EL S XVII - Carta 16 desde el desierto.- Carta decimosexta. Desde su pabellón en el desierto, a 21 de septiembre de 1616. "Por fin, tras esperar con impaciencia durante muchos meses cartas de Italia, ayer recibí un paquete de manos de un mensajero que el señor Cónsul de los Venecianos tuvo la bondad de hacerme llegar hasta estos confines de la Si... »

Nuevo informe

Cerrar