Giovanni Margliani: Una carta del otoño de 1579, extensa, cifrada y con descifrado cortesano: un botón de muestra de una gran correspondencia.

Descripción / Resumen:

0390.- Istanbul. Thesaurus exoticorum, II. Hamburg, 1688.

0390.- Istanbul. Thesaurus exoticorum, II. Hamburg, 1688.

La estancia en Estambul del milanés Giovanni Margliani dio lugar a una amplísima correspondencia, cifrada en gran parte, que constituye un conjunto epistolar de gran envergadura literaria. En el Archivo de la frontera ya nos hemos referido a ella en numerosas ocasiones anteriores, desde 2004, el inicio mismo de la plataforma, y Cristina Tejada, que hizo su doctorado sobre la embajada Margliani en Estambul, nos presentó también algunos documentos relacionados con ella en varias ocasiones.

Las cartas de Margliani iban dirigidas, sobre todo, a Antonio Pérez y al virrey de Nápoles, sobre todo a Juan de Zúñiga, el sucesor del marqués de Mondéjar, íñigo López de Mendoza; con Mondejar no se llevaba bien por haber tenido que actuar, en el inicio de su misión y en aras del secreto de la misma, al margen del virrey mismo; una acción que puso frenético al virrey Mondéjar, quien se manifestó abiertamente contrario a aquella operación a medias entre el espionaje y la diplomacia.

***

La cifra de Margliani se puede reconstruir perfectamente a partir de esta carta – y de otras muchas, por supuesto – y es sencilla, una cifra por sustitución numérica en la que la X, la Y y la Z son el 1, el 2 y el 3, y luego comienza la A, 4, la B, 5, la C, 6 y asi sucesivamente, D, 7, E, 8, F, 9, G, 10, H, 11, la I y la J, 12, L, 13, M, 14, N, 15, O, 16, P, 17, Q, 18, R, 19, S, 20, T, 21, Q, 22, U y V, 23. Son en total las 26 letras del abecedario sustituidas por números correlativos según esa forma. Las vocales, además, suelen representarse también cambiándolas, la A por una U, la E por una O, la I por una A, y la O por una E… Además, hay algunos nombres de personajes o similares con una cifra específica, como Orambei, bri; armada, co; Mahamet Bajá, bra; bajá o señor, bem; y otras similares que completarían la cifra de Margliani.

***

El contenido de esta carta de Margliani del 23 de noviembre de 1579 es una pequeña obra maestra de la literatura de avisos por su riqueza informativa del momento, recién muerto el primer visir Mehemer Sokoli y recién desaparecido también otro hombre poderoso e influyente en Estambul hasta ese momento, el judío portugués afincado en Estamnbul  Juan Micas o Josep Nasi, al que en los medios españoles se le conoce como el Gran Judío. A ambos sucesos se alude al final de la carta, con los problemas generados por sus herencias a sus viudas en un momento de falta de dinero en Estambul por los grandes gastos de guerra que se soportaban en ese momento.

11-1579-11-23-CARTA MARGLIANI-CIFRADA Y DESCIFRADA

EL PRESENTE CONTENIDO FORMA PARTE DE UN REPERTORIO MÁS AMPLIO SOBRE LA CORRESPONDENCIA DE MARGLIANI DE SEPTIEMBRE Y OCTUBRE DE 1579, QUE PUEDE VERSE COMPLETO AQUÍ:

http://www.archivodelafrontera.com/archivos/giovanni-margliani-y-otros-los-meses-de-octubre-y-noviembre-de-1579-en-estambul-una-correspondencia-de-frontera-mini-repertorio-documental-introduccion-de-cristina-tejada/

Ficha Técnica y Cronológica

  • Personajes: Giovanni Margliani, Antonio Pérez, Virrey de Nápoles, Bartolomeo Brutti, Sanjaco de Alessio, Mehemet Bajá Sokoli, Acmat Bajá, Hurrembei, Doctor Salomon Natham Askanasi, Embajadores de Ragusa, Señor de Bogdavia, Dragomán de Ragusa, Aurelio Santa Croce, Antonio Echavarri, Ali Chaus, Sinam Bajá, Aga de los Genízaros, Napolitano Renegado, Mostafa Bajá, Husman Bajá, Uluch Ali, Ramadan Bajá, Beilerbei de Mara, Asam Bajá, Gran Judío, Viuda de Josep Micas, Viuda de Mehemet Bajá, Embajador de Francia,
  • Palabras clave: , , , , , , , , ,
  • Autor de la fuente: Giovanni Margliani
  • Título de la fuente:
  • Impresor:
  • Ediciones / Ediciones Críticas:
  • Archivo de procedencia: Archivo General de Simancas / Volumen: - Sección: Estado - Legajo: 490 - Documentos: (ff. 13-30 y 61-76; docs. 4, 5 y 11, microfilm CEDCS)
  • Tipo de documento:Aviso,Carta / Estado: Transcripción,Actualización,Completo,Traducción
  • Época: Moderna / Siglo: XVI DC / Año: 1579
  • Zona geográfica: Mediterráneo,Eurasia / Localización: Pera, 23 de noviembre de 1579
Imagen de perfil de Arráez Frontera
perfil de editor de E.Sola

Ver perfil de Arráez Frontera

Responder