I.18 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S XVII – Plantas medicinales
Autor del Documento: Esmeralda de Luis y Martínez
I.18 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S XVII – Plantas medicinales y encargos del Doctor Schipano

I.18.01-Ruibarbo
La carta continúa así:
«…Primero, vais a encontrar una raíz olorosa, que he roto en pedazos para empaquetarla más fácilmente, en trozos grandes y pequeños. Los que más saben de esta materia me han asegurado que, tanto por su longitud como por su grosor, es de la familia del ruibarbo. Esta raíz viene del país de los tártaros, los mismos que traen el almizcle y se encargan de su comercio. A esta raíz la llaman, tanto en árabe, como en turco y en persa, Sonbol Chataÿ, es decir, Sonbol de Catay.
Observad que he puesto la letra N delante de la B contraviniendo las reglas de nuestra gramática; lo he hecho porque esta palabra “Sonbol” en su idioma debe llevar una N; al parecer la llaman Sonbol, porque Sonbolé quiere decir “espiga”, de ahí que el Spic-Nard se llame también Sonbolé. A esta raíz de la que os hablo también la llaman Sonbol, debido a que su olor es parecido a la del nardo, y para diferenciarla de la del Sonbolé Spic-Nard, a ésta la denominan Sonbol-Chataÿ, por ser Chataÿ (Catay) su lugar de origen. Aunque tal vez, al tratarse de una raíz, y no de una espiga, puede que a esta planta se la llame así porque el término “sonbol” no designe únicamente a la espiga, la hoja, o la flor, sino a toda la planta y a la raíz de cualquier otra hierba o semilla, como así se especifica en el Camús (Diccionario Árabe).
Tan solo hace dos años que este Sonbol Chataÿ se encuentra en Bagdad, y ahora también se puede hallar en Alepo y en otros lugares de Turquía; pero, que yo sepa, aún no ha llegado hasta Italia; por aquí se usa mezclándolo con el tabaco para hacer sahumerios, porque su olor es muy agradable; razón por la que uno de nuestros venecianos la ha incorporado a una pasta de jabón con el mejor resultado del mundo cuando uno se frota las manos para lavárselas; incluso si se coloca entre la ropa blanca deja en ella una fragancia maravillosa. Si esta raíz posee alguna otra cualidad o virtud específica es algo que ignoro, y si por casualidad los autores antiguos la han mencionado en sus escritos, vos podréis a buen seguro encontrar esta planta en Italia…»
El texto completo de esta entrega se puede ver en el siguiente enlace:
I.18 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE – Plantas medicinales
Archivos Adjuntos
Ficha Técnica y Cronológica
- Personajes: Pietro della Valle
- Palabras clave: antropología, Arabia, Babilonia, Constantinopla, correspondencia de Pietro della Valle, Egipto, India, Persia, siglo XVII primera mitad, Tierra Santa, Turquía, Viajes a Oriente
- Autor de la fuente: Pietro della Valle
- Título de la fuente: Viaggi di Pietro della Valle. Il Pellegrino (1614-1626)
- Impresor: Roma. Vitale Mascardi, MDCL (1650)
- Ediciones / Ediciones Críticas:
- Archivo de procedencia: - / Volumen: I - Sección: - - Legajo: - Documentos:
- Tipo de documento: Carta / Estado: Traducción
- Época: Moderna null / Siglo: XVII DC / Año: 1614-1626
- Zona geográfica: África, Asia, Índico, Mediterráneo, Europa, Eurasia, / Localización: Roma