Mark Twain: LAS AVENTURAS DE HUCKLEBERRY FINN. Traducción, estudio preliminar y notas de Amando Lázaro Ros. NOTA DE LECTURA PARA NADADORES
Desripción / Resumen:
Mark Twain (1835-1910) es el gran novelista americano del siglo XIX que alcanzó gran fama también en Europa, en donde vivió algunas temporadas; algo así como el equivalente en prosa al poeta Walt Whitman (1819-1892), algo más joven que él, y el poeta americano por excelencia también de esa época. Sus obras en prosa primeras giraron en torno al río Misisipi y no es extraño, por lo tanto, encontrarnos en sus historias con nadadores. Pero aquí vamos a centrarnos en la saga novelística de Tom Sawyer, en concreto en Las aventuras de Huckleberry Finn, para la que seguimos la edición y traducción de Amando Lázaro Ros para la editorial Aguilar. Es una novela de 1884, cuando Twain tenía 49 años, por lo tanto, en plena madurez, y de alguna manera continuación de la exitosa y muy conocida novela Aventuras de Tom Sawyer (1875).
Aventuras de Tom Sawyer (1875)
La primera de la serie de novelas, de gran éxito en su momento, y que hizo a Twain, a petición de los editores de la revista en donde la publicara, intentar repetir el modelo, que solo lograría plenamente con la de las aventuras de Huck en 1884. Como veremos al final, el personaje y metáfora del Nadador aún es mínima, a pesar del protagonismo del río en la trama de la historia. El primer ensayo de repetir las aventuras de Sawyer lo aborda en 1882, tal vez el más ambicioso y flojo, pues en un globo lleva el grupo de aventureros a través del Atlántico y el Sahara hasta Egipto:
Tom Sawyer en el extranjero (1882)
Viaje en globo en el que terminan en Egipto, con un episodio central, al pasar por el Sahara, en el que para salvarse de unos leones tiene que lanzarse a un lago Huck y luego ser izado al globo mediante una escala; se sobrentiende que ahí tiene que nadar, pero toda la escena, como la narración toda, es algo inconsistente e irreal, sin la fuerza de su relato anterior más vigoroso, que realmente se percibe como algo vivido o fruto de la observación directa…
Tom Sawyer detective (1896)
La última novela, o relato corto, mejor, de la serie de Sawyer, aparece doce años después de la que nos interesa aquí, la novela de Huckleberry Finn; si la de 1884 puede relacionarse con algo similar a la novela picaresca española clásica, la de 1896 está planteada a la moda de las historias de detectives, en pleno triunfo de sir Arthur Conan Doyle. Hay en ella dos bellas alusiones a la natación, al principio de la novela breve: ahí se cita la natación como una etapa de plenitud dentro del año, la del verano, en la vida de un muchacho en la primera alusión, y como conformadora del apodo de uno de los personajes principales del relato en la segunda, y también con los juegos veraniegos de los chicos jóvenes campesinos… Forman parte las dos alusiones con el inicio de la novelita, en la que la relaciona directamente con el relato que aquí estamos abordando, Las aventuras de Huckleberry Finn: al relacionarla con el tiempo inmediatamente posterior al episodio principal de esta, la liberación de un esclavo negro huido llamado Jim. En este relato, como en el anterior, el narrador es el propio protagonista, Huck:
Fue en la primavera siguiente, después de haber liberado
entre Tom Sawyer y yo al esclavo negro Jim, que, por haber huido,
estaba encadenado en Arkansas, en la finca de Silas, tío de Tom.
El hielo se derretía y se aproximaba ya el tiempo de andar descalzo.
Más tarde llegaría la época de las canicas; luego, el boliche, la peonza,
los aros y cometas… Y, por último, iríamos a nadar.
Se pone uno triste mirando hacia adelante y viendo cuánto falta todavía
para el verano.
La segunda alusión define a uno de los personajes principales de la historia narrada, llamado Júpiter por todos:
“Es un mote. Creo que hace ya tiempo olvidaron su verdadero nombre.
Tiene veintisiete años, y lo llaman así desde la primera vez que se lanzó a nadar.
El maestro vio una mancha del tamaño de una moneda en su pierna derecha,
justamente encima de la rodilla, y otras cuatro pequeñas alrededor.
Como estaba completamente desnudo, dijo que le recordaba a Júpiter
y a sus satélites, y a los chicos les hizo tanta gracia, que empezaron todos
a llamarle de ese modo. Es alto, muy holgazán, astuto, rastrero y cobarde,
pero tiene buen carácter. Lleva el pelo largo, no usa barba, ni tiene un céntimo…”
*
MARK TWAIN-Las aventuras de Huckleberry Finn-NADADORES
*
*
Archivos Adjuntos
Ficha Técnica
- Temática: Nadadores en las novelas de Twain de la saga de Tom Sawyer, principalmente en las aventuras de Huckleberry Finn, con ese protagonismo especial del río Misisipi.
- Palabras clave: antropología, frontera, literatura, literatura norteamericana, Marc Twain, Nadadores, novela
- Zona geográfica: África, América
- Cita Bibliográfica: MARK TWAIN: LAS AVENTURAS DE HUCKLEBERRY FINN. Traducción, estudio preliminar y notas de Amando Lázaro Ros, en Novelas Completas y Ensayos, tomo II, pp. 9-219. Madrid, 1973. Ed. Aguilar.<br />