Una obra maestra de la literatura de avisos: LA RELACIÓN DE LAS COSAS DE LEVANTE, de Juan de Briones, su nombre turco Sinam

Descripción / Resumen:

RELACION JUAN DE BRIONES-pgCIFRADA

RELACION JUAN DE BRIONES-pgCIFRADA

LA RELACIÓN DE LAS COSAS DE LEVANTE

DE JUAN DE BRIONES

Introducción: una evocación del autor por Cristina Tejada

Sinam, de nombre cristiano Juan de Briones, ayudante de cámara de Kiliç Ali Paşa, al servicio de la Monarquía Hispánica desde que le captó el embajador del Rey Católico Giovanni Margliani en octubre de 1578, era, a decir del legado, un agente de extraordinaria calidad moral y profesional.

Fueron estas cualidades, precisamente, las que llevaron al milanés a tratar de auxiliar a la familia de Sinam en varias ocasiones, buscando para ello la intercesión de, nada menos, el secretario Antonio Pérez y el Virrey de Nápoles Juan de Zúñiga. Así, hacia febrero de 1579 Giovanni Margliani rogó a Pérez que ayudase al hermano de su espía, quien se veía envuelto en problemas a causa de su linaje, pues si bien su padre, Francisco de Briones, era riojano, su madre, en cambio, era una cristiana rebatina de Túnez, y su lugar de origen la hacía sospechosa a los suspicaces ojos de los católicos hispanos.

De la misma forma, en diciembre de 1580 Margliani solicitó a Zúñiga socorrer con 300 escudos a la propia madre de Sinam, cautiva en Argel y liberada ahora por el Kapudan Paşa, amo del riojano. El Virrey de Nápoles no sólo auxilió a la rebatina sino que escribió a su hijo en ese año para garantizarse su servicio y lealtad al tiempo que le agradecía los prestados hasta ese momento.

Y es que la información facilitada al representante filipino por él y su compañero Aydar, de nombre cristiano Robert Drever, había sido excepcional: en octubre 1579, por ejemplo, le avisaron del peligro de que Uluj Alí prendiera al emisario y dragomán hispano Antonio de Chávarri por ser un excautivo fugado de Estambul en 1571, y gracias a este aviso Margliani pudo esconderle en un monasterio de Gálata mientras conseguía sacarle indemne de Constantinopla.

Más tarde, a principios de 1580, le descubrieron una nueva traición de su antiguo y veleidoso compañero de misión, Bartolomeo Brutti, a quien Sinam sugería envenenar y que organizaba ahora conciliábulos con el embajador francés Germigny y el Kapudan Paşa para predisponer a Şemsi Ahmet Paşa contra la tregua con Felipe II y a favor del maltrato al milanés.

Pero la comunicación de los agentes no se limitaba a tratar los asuntos intrísecamente relacionados con la embajada Margliani, como se mostró a lo largo del año de 1580, con un verano especialmente convulso en Estambul y magistralmente narrado por el legado a su interlocutor Zúñiga; a lo largo de ese año, Sinam y Aydar le fueron notificando los esfuerzos de su amo por hacer valer la preeminencia de Francia en la Puerta y evitar la destitución de Germigny como embajador por no haberla obtenido en noviembre de 1579, en un conflicto con Margliani desatado a raíz del funeral del baylo Niccolò Barbarigo; ese afán del Kapudan Paşa le llevó a escribir una misiva al propio Enrique III excusando el comportamiento de su legado y el de los visires otomanos y prometiéndole la pronta confirmación de su precedencia sobre el resto de potencias cristianas.

De esta carta Briones y Drever facilitaron una copia a Giovanni Margliani, al igual que de las intercambiadas entre el sultán turco Murad III y el sah de Persia Mohammed Khodabanda, despachos que demostraban que, pese a las apariencias de negociación y próxima paz que hubo entre julio y agosto, el acuerdo era imposible por las desorbitadas exigencias del otomano, que incluían la cesión de Kars, Tbilisi, Derbent y Serván.

Para asegurarse avisos de esta calidad dejó el milanés, al partir en marzo de 1581, una cifra a Sinam y Pedro Brea, quienes debían comunicarse con Niccolò Sfrondato, sito en Ragusa. Era una red de espías heredera de los llamados Occulti, o la Conjura de los renegados, que había de demostrar su valía durante ese mismo verano, en el que tanto Brea como Sinam o Giacomo Bernardino informan a Margliani del propósito y evolución de la expedición mediterránea de Uluj Alí, en principio de castigo al jerife de Fez Ahmed Al-Mansur por no haber enviado tributos los años anteriores, cuando en realidad habían sido sustraídos por Hassan Paşa Veneziano, bey de Argel.

La nueva red de inteligencia hispana en Estambul sobrevivirá mutando a sus directores o principales miembros más que la primera, de tal manera que, tras la muerte de Aydar en octubre de 1580, ajusticiado por el Capitán del Mar y exhibido en su baño como escarmiento por la tentativa de conjura de sus esclavos para fugarse en sus naves, y las huidas de Sinam en 1584, acosado por agentes franceses como Cristóbal Vento, y Pedro Brea en 1585, ambos acogidos en el Reino de Nápoles, Margliani e Idiázquez enviarán un nuevo numerario en 1586, el menorquín Juan Seguín, que se uniría al nuevo capo, Marco Antonio Stanga.

El texto que aquí se presenta, de claras concomitancias con la relación de Jaime de Losada de su viaje a Constantinopla en 1575, presenta desde clichés cristianos en la descripción de los sultanes y los hombres de gobierno otomanos hasta otros de la propia política de la Sublime Puerta, con una facción mediterránea, la de Kiliç Ali Paşa, que clamará de nuevo por la salida contra Al-Mansur, quien teóricamente había vuelto a olvidar sus obligaciones con el Gran Señor durante 1583 y 1584, curiosamente otra vez coincidiendo con el gobierno del protegido de Uluj Alí, Hassan Veneziano, en Argel.

***

Volvemos a editar en el Archivo de la frontera este texto excepcional que, al ser publicado por primera vez hace dos años en esta misma plataforma, pasó desapercibido por ir acompañado de otros textos también de interés pero de otros asuntos paralelos. Su localización especial, en el Instituto Valencia de don Juan de Madrid, y no en el Archivo General de Simancas, en donde parecería más normal su localización, también lo convierten en documento excepcional; así como la gran belleza material de su texto, en parte cifrado con la cifra que le dejara el embajador Margliani a Sinam en Estambul a su regreso a Italia. La primera vez que apareció en el Archivo de la frontera este texto, fue con ocasión de un encuentro sobre difusión de la información y espionaje en la Casa de Velázquez:

http://www.archivodelafrontera.com/archivos/ciceron-un-anonimo-espia-veneciano-y-juan-de-briones-tres-autores-excepcionales-para-abordar-la-circulacion-mediacion-e-integracion-en-el-levane-mediterraneo/

Aprovechamos la ocasión para felicitar a Cristina Tejada, coautora de este contenido, por la nueva etapa profesional en Miami (USA) que iniciará el próximo curso.

 

1584bis-JUAN DE BRIONES-RELACION DE LEVANTE-reedic-verano-2019

Ficha Técnica y Cronológica

  • Personajes: Juan de Briones, Virrey de Nápoles, Gran Turco Amurates, Sultán Solimán, Mustafa Bajá, Sinán Bajá, Ferrat Bajá, Primer Visir Osman Bajá, Mesih Bajá, Mahamet Bajá, Ibrahim Bajá, Giafer Bajá, Ali Bajá, Aluchali, Sah de Persia o Sofi, Cigala Sinan Bajá, Rey de Rusia, Rey de Polonia, Emperador Habsburgo, Rey de Francia, Cristóbal Vento, Bailo de Venecia, Embajador de Inglaterra, Barolomé Pehen, Embajador imperial,
  • Palabras clave: , , , , , , , , , , , , ,
  • Autor de la fuente: Juan de Briones Sinam
  • Título de la fuente:
  • Impresor:
  • Ediciones / Ediciones Críticas:
  • Archivo de procedencia: Instituto Valencia de Don Juan (IVDJ) / Volumen: - Sección: - - Legajo: Envío 49, C. 65, d. 67 - Documentos:
  • Tipo de documento:Aviso,Relaciones / Estado: Transcripción,Actualización,Completo
  • Época: Moderna / Siglo: XVI DC / Año: 1582-1584
  • Zona geográfica: África,Mediterráneo,Eurasia, / Localización:
Imagen de perfil de Arráez Frontera
perfil de editor de E.Sola

Ver perfil de Arráez Frontera

Responder