X.38 – SAAD SE GANA UNA BUENA PALIZA_ El juicio al monje maldito
Autor del Documento: Esmeralda de Luis y Martínez
X.38 – SAAD SE GANA UNA BUENA PALIZA
«… El sultán, ante la lluvia de cañonazos que le llegaban desde las murallas de Tiberíades, ordenó a sus tropas que se batieran en retirada y levantaran las tiendas del campamento a mayor distancia, fuera del tiro de los cañones. A la mañana siguiente, cuando Dios hizo surgir la aurora, el sultán redactó una misiva; luego, hizo una seña a Saad, que se aproximó tras dedicarle una profunda reverencia.
‒ Toma, Saad, ve a llevar este mensaje al babb Tabarín: se lo has de entregar en mano, y no vuelvas sin haber obtenido respuesta.
‒ Por mi cabeza y mis ojos ‒respondió el joven, que se preparó y partió al momento.
Después de haber abandonado el pabellón real, el sultán se dio cuenta de que reinaba cierta agitación entre los dignatarios del Consejo: cada cual murmuraba, inquieto, al oído de su vecino.
‒ ¿Y…? ¿Se puede saber qué os pasa ahora, grandes del reino de Egipto? ‒les preguntó El-Zâher.
‒ Efendem, a decir verdad, estamos un poco extrañados de que hayas encargado a Saad llevar ese mensaje ‒respondieron.
‒ ¿Y por qué? ¿Qué hay de malo en ello?
‒ Efendem, tú sabes, tan bien como nosotros, que Saad e Ibrahim son, por así decirlo, como dos almas en un solo cuerpo: no pueden estar separados el uno del otro. De eso estábamos hablando: de que tememos que, una vez en Tiberíades, Saad no se ponga de parte de su primo, y que, de un golpe, en lugar de un adversario, nos encontremos con dos en los brazos.
‒ ¡Cierto! ‒pareció percatarse el sultán‒ Vuestro temor está bien fundado. Que vayan rápido a traérmelo de vuelta…»
X.38 – SAAD SE GANA UNA BUENA PALIZA_ El juicio al monje maldito_AVENTURAS DE BAÏBARS
Archivos Adjuntos
Ficha Técnica y Cronológica
- Personajes: Sultán el-Zâher-Baïbars, Saad "Zancadas de Viento", Ibrahim "Paladín de Doncellas", babb Tabarín de Tiberíades,
- Palabras clave: El juicio al monje maldito, Narrativa árabe popular; Baïbars
- Autor de la fuente: anónimo
- Título de la fuente:
- Impresor:
- Ediciones / Ediciones Críticas:
- Archivo de procedencia: - / Volumen: - Sección: - - Legajo: - Documentos:
- Tipo de documento: Manuscrito / Estado: Traducción
- Época: Medieval / Siglo: XIII DC / Año:
- Zona geográfica: África, Asia, Mediterráneo / Localización: Siria, Egipto, Mediterráneo