II.22.11 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S. XVII – Ferhabad – «Desde el Río Amargo hasta la gruta de los cerdos»
Autor del Documento: Esmeralda de Luis y Martínez
II.22.11 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S. XVII – Ferhabad – «Desde el Río Amargo hasta la gruta de los cerdos»

II.22.11 – Baburnama. 16th c. British Library
Y la carta continúa así: “… El jueves, uno de febrero [de 1618], nos levantamos dos horas antes del amanecer porque nos habíamos propuesto avanzar ocho leguas ese día para encontrar alojamiento. Enfilamos por un camino, a decir verdad, en otro tiempo muy difícil de recorrer por lo fangoso y sucio que era, y en el que los caballos se hundían hasta las corvas, pero que en la actualidad se hace muy cómodamente gracias a que el Rey ha hecho pavimentar toda la ruta a lo largo de unas cinco leguas, con la ventaja de que ahora todo el sendero, trazado en línea recta, es hermoso y se puede abarcar con una sola mirada. Esta obra es digna de mención, y eso que aún no la han acabado, pero no dejan de trabajar en él, y como por algunos sitios hay unos arroyos que lo atraviesan, han construido unos arcos en forma de puentes; En uno de esos riachuelos, el más ancho y caudaloso, han construido en medio un pabellón amplio con pequeños cuartos para quienes deseen tomarse allí un descanso. Este lugar de reposo lo han construido sobre el río más grande, el que llaman en turco Aggi Ciai, es decir “Río Amargo”, porque efectivamente el agua es amarga y salada, como todas las otras aguas de estos parajes, a causa de la cantidad de sal que cubre estas llanuras estériles,
El viernes [2 de febrero de 1618], día de la Purificación, tanto por ser festivo, como por acomodar un poco los aparejos de la litera, que ya iban algo desajustados, nos quedamos en Rescmé hasta la noche, momento en el que partimos, aunque no avanzamos más de una legua hasta llegar a un vasto burgo llamado Mehalle-bagh, es decir, “jardín del vecindario”.
No hicimos mucho trecho porque este burgo está lejos de la gran ruta y tuvimos que andar bastante para llegar hasta allí; pero nos desviamos, siguiendo la costumbre de otra mucha gente que hace parada en ese lugar, porque es un sitio agradable en donde abunda la fruta y otros muchos deleites.
Este pueblo está situado en un extremo de las llanuras, al pie de unas montañas muy altas que atraviesan el país y que, en mi opinión, forman parte, al igual que muchas otras que se extienden en gran cantidad por toda Asia, de esa larga y alta cadena montañosa que, naciendo en La Lyria, si no me equivoco, se divide en una infinidad de otras muchas hasta llegar a China, bajo diferentes nombres; unas veces llamada Taurus, otras, Cáucaso, o también Imaüs, o cien otras formas más, según la diversidad de las tierras en donde se halle. Y si bien es cierto que los nombres populares que le dan hoy en día diversos autores, incluso los modernos, aquí son desconocidos, pues no hay de qué extrañarse, porque aparte de que es muy difícil mostrar una relación fiel y cierta de las cosas que se encuentran tan lejos; tampoco, que yo sepa, ellos dan un único nombre a esa inmensa cordillera; sino que a las montañas que la componen les van poniendo el nombre de las ciudades que están junto a ellas, y que las rodean por todas partes…»
El texto completo de esta entrega se puede leer en el siguiente enlace
II.22.11 – VIAJES DE PIETRO DELLA VALLE EN EL S. XVII – Ferhabad – «Desde el Río Amargo hasta la gruta de los cerdos»

II.22.11 – Antiguo camino empedrado. Desfiladero en los Zagros. Persia.

II.22.11 – Gruta de Sangshekanan. Irán
Archivos Adjuntos
Ficha Técnica y Cronológica
- Personajes: Pietro della Valle, Señora Ma'ani
- Palabras clave: antropología, Arabia, Babilonia, Constantinopla, correspondencia de Pietro della Valle, Egipto, India, Persia, PIETRO DELLA VALLE, siglo XVII primera mitad, Tierra Santa, Turquía, Viaggi di Pietro della Valle Il pellegrino, Viajes a Oriente
- Autor de la fuente: Pietro della Valle
- Título de la fuente: Viaggi di Pietro della Valle. Il Pellegrino.
- Impresor: Biagio Deversin. roma MDCLVIII
- Ediciones / Ediciones Críticas:
- Archivo de procedencia: - / Volumen: II - Sección: - - Legajo: - Documentos:
- Tipo de documento: Carta / Estado: Traducción
- Época: Moderna / Siglo: XVII DC / Año: 1618
- Zona geográfica: Asia / Localización: Asia