Antonio Justiniano y Juan de Castilla: Avisos en caliente de Estambul de 1561

Descripción / Resumen:

 

AVISOS DE ESTAMBUL EN LA PRIMAVERA DE 1561: RESCATES E INFORMACIÓN

El invierno de 1561, con Estambul abarrotado de cautivos españoles e italianos, muchos de ellos notables, fue de una gran actividad financiera e informativa, y ello se reflejó en la abundante literatura de avisos generada. En este caso recogemos dos piezas, una relación de avisos enviados de Quíos por medio de Antonio Justiniano, que recoge las noticias llegadas de Estambul por cartas del 5 de abril, y que llegan a Nápoles quince días después. Y otra relación de un notable rescatado, Juan de Castilla, que aparece también en los avisos de Quíos, pues recoge la noticia de una nave francesa en la que viene este notable, junto con otros rescatados; su relación de avisos la hace en Girgento, o Agrigento, en Sicilia, y resumen entre ambas lo que se decía y sabía de lo sucedido durante ese intenso invierno en Estambul, con la peste latente y el sultán Solimán en Scutari (Üsküdar, en el entorno de Estambul) preocupado por los problemas sucesorios causados por la tensión entre sus hijos Selim y Bayaceto, este último refugiado en Persia. Son los asuntos clásicos de los últimos años de la vida de Solimán, también narrados por el embajador Ogier Ghieselin de Busbecq (1522-1592), un flamenco al servicio de los Habsburgos, que aparece citado en estos avisos por el recién rescatado Juan de Castilla, como facilitador de los rescates de los prisioneros de los Gelbes.

En el error tachado de la primera relación de avisos, la de Antonio Justiniano (españolización de Giustiniani), aparece un apellido, De Franchi, de personajes de esta frontera muy conocidos, en relación con los negocios de los genoveses allí, y que nos hace pensar que el dueño de esa nave, de lectura dudosa, podría ser Michel Pietrococcino, que aparece en otros documentos coetáneos de esos mismos medios.

Una vez más, dos piezas refinadas de la literatura de avisos o de la información. De la primera recogemos la imagen del documento, la transcripción académica y la actualización. De la segunda, la de Juan de Castilla, sólo recogemos la actualización de trabajo del Archivo de la frontera. Las dos proceden del Archivo de Simancas, de la sección de Estado, la primera de los papeles procedentes de Nápoles, la segunda de los de Sicilia.

1561-Antonio Justiniano y Juan de Castilla

Archivos Adjuntos

Ficha Técnica y Cronológica

  • Personajes: Solimán, Selim, Bayaceto, Antonio Justiniano, Michele ¿Petrococino, Sancho de Leiva, Pedro de Leiva, Gastón de la Cerda, Berenguer de Requesens, Kara Mustafa, Curtogoli, Ali Portuc, Uchalí, Pero de Vita de Palermo, Rey de Rusia, Rey de Persia, Rey de Túnez, Dragut, Juan de Castilla, Juan de Cardona, Ogier de Busbecq, De Franchi,
  • Palabras clave: , , , , , , , , , , ,
  • Autor de la fuente: Antonio Justiniano, Juan de Castilla
  • Título de la fuente:
  • Impresor:
  • Ediciones / Ediciones Críticas:
  • Archivo de procedencia: Archivo General de Simancas / Volumen: - Sección: Estado - Legajo: legajo 1051, fol. 55; legajo 1126, doc. 12. - Documentos:
  • Tipo de documento:Relaciones / Estado: Transcripción,Actualización,Completo
  • Época: Moderna / Siglo: XVI DC / Año: 1561
  • Zona geográfica: África,Mediterráneo,Eurasia / Localización: Quíos y Sicilia, 19 y 29 de abril de 1561

Ver perfil de Arráez Frontera

Responder