Un catalán en Estambul. El principal testigo de la tragedia de la galera negra de Ramadán Bajá, en el otoño de 1584

Descrpción / Resumen

La aventura oriental de Juan Calafate Catalán –su nombre un emblema de aquellas maestranzas clásicas–está narrada en una relación en italiano, fruto de una deposición del relator –deponente o declarante, pura oralidad– y protagonista, que pondrá en limpio un escribano hábil y sobrio narrador al fin, del entorno del bailo veneciano Morosini.

Una pequeña aventura literaria el texto mismo, capaz aún de conmover a un lector avisado. La alegría del encuentro del maestro calafate catalán con la libertad, su travesía en un barco cargado de trigo de un Cardenal romano, su nuevo cautiverio y el protagonismo repentino que cobra ante un asunto de estado a su llegada a Estambul, pues asunto capaz de hacer tomar una decisión agresiva al Gran Señor y al anciano Alí Bajá –el Ochali cervantino–, recién llegado a Estambul y con ganas de marcha, diríamos o podría decirse hoy.

Ficha Técnica y Cronológica

  • Personajes: Juan Calafate Catalán, Mehemet Bei o Dalade Mehemet, Capitán Bajá, Capitán de las tres galeras venecianas --que era Gulielmo Emo--, Capitán Galano, El Capitán del Golfo, Cadí
  • Palabras clave: , ,
  • Autor de la fuente: Juan Calafate Catalán
  • Título de la fuente: -
  • Impresor:
  • Ediciones / Ediciones Críticas:
  • Archivo de procedencia: Archivio Di Stato Di Venezia / Volumen: - - Sección: Corrispondenza Ambasciatori - Legajo: 20 - Documentos: 514, 515
  • Tipo de documento:Relaciones / Estado: Completo
  • Época: Moderna / Siglo: XVI DC / Año: 1584
  • Zona geográfica: Mediterráneo / Localización: Estambul
Imagen de perfil de Emilio Sola
Profesor de Historia Moderna de la Universidad de Alcalá.

Ver perfil de Emilio Sola

1 comentario

  1. Imagen de perfil de Emilio Sola

    Emilio Sola - 23 agosto, 2011, 10:33 Report user

    Sigue siendo el relato de Juan Calafate uno de los mejores para seguir jugando con él: trazar itineriario del viaje, precisiones de traducción y lenguaje del mar, añadir imagen del documento del fondo del CEDCS, etc.
    Dos erratillas únicamente:
    en p.4 del pdf, si rompió por se rompió.
    En personajes, falta Morato Arráez de Argel y los 5 compañeros cautivos de Juan Calafate.

Responder