Anónimo de Alepo: La muerte de Mustafa. Edición de Emilio Sola y Mehmet Sait Sener

Descripción / Resumen:

Şehzade_MustafaDesde una perspectiva global, la muerte de Mustafá, el primogénito y heredero, en principio, del sultán Solimán el Magnífico, es uno de los hitos del mito/realidad clásicos de la crueldad del Turco, lo mismo que, decenio y medio después, la muerte del primogénito y heredero de Felipe II iba a ser otro hito del mito/realidad clásicos de la crueldad del rey de España, uno de los capítulos más novelescos de lo que se denominó Leyenda Negra. Con una diferencia clave; en el caso español se habló de un príncipe Carlos enfermizo e incapacitado para el gobierno, mientras en el caso turco se habló de un Mustafá amado por los jenízaros y por el pueblo, y con todas las virtudes humanas que hace decir al narrador de esta crónica que sólo le faltaba ser cristiano para considerarlo digno de la santidad. Por ello este crimen político se consideró fruto de las intrigas cortesanas, del harén del sultán, de su esposa favorita Hürrem, que en Europa se le llamó Roxelana; o La Rosa, en muchos cronistas hispanos, para que fueran sus hijos los herederos en el trono de Solimán.

 

Şehzade_Mustafa_2Esa muerte trágica, en la tienda de su padre Solimán, se dio en el marco de los conflictos fronterizos turco-persas, en tiempos del sah safávida Tahmasp (1514-1576), y poco antes de que el sah y el sultán firmasen la paz de Amasya en 1555. El relato de este anónimo de Alepo, muy posiblemente italiano, de la amplia colonia comercial de aquella importante ciudad, es de gran amplitud y bastante minucioso y preciso; está fechado el 28 de octubre de 1553, tres semanas después de los hechos narrados, por lo tanto, y está recogida en relación por un receptor que añade algunos detalles más conocidos después de recibida la carta, con lo que convierte el relato en una “relación de avisos”, como se puede decir sobre este tipo de textos, un resumen esencial de avisos recibidos sobre este hecho y sobre la situación en Turquía como consecuencia de él. Por cartas posteriores de Alepo, del 8 de noviembre, el receptor o burócrata cortesano añade algunos detalles más, y el total se convierte en refinado aviso. “Esto sea por aviso”, como dice explícitamente tras alguna de estas noticias o nuevas. Una refinada pieza, una vez más, de la “literatura de avisos”, de la literatura de la frontera o de la literatura de la información sin más.

*

1553-la muerte de mustafa-AGEstados pequeños-leg-1496-92-93

*

*

Ficha Técnica y Cronológica

  • Personajes: Solimán, Hürrem Sultán, Mustafá, Rustem Bajá, Tahmasp I sophi o sah de Persia, Beilerbei de Erzurum, Embajador de Persia, Haydar Bajá, Rey de Romanos, Cihangir, Ahmed Bajá, Ibrahim Bajá, Ali Bajá, embajador de Solimán a Persia, hijos de Mustafá,
  • Palabras clave: , , , , , ,
  • Autor de la fuente: Anónimo de Alepo
  • Título de la fuente:
  • Impresor:
  • Ediciones / Ediciones Críticas:
  • Archivo de procedencia: Archivo General de Simancas / Volumen: - Sección: Estado - Legajo: Estados pequeños de Italia, 1496 - Documentos: 92-93
  • Tipo de documento:Aviso,Relaciones / Estado: Transcripción,Actualización,Completo
  • Época: Moderna / Siglo: XVI DC / Año: 1553
  • Zona geográfica: Mediterráneo,Eurasia / Localización: Alepo, 28 de octubre de 1553
Imagen de perfil de Arráez Frontera
perfil de editor de E.Sola

Ver perfil de Arráez Frontera

Responder