VII.08 – ATENTADO CONTRA EL SULTÁN_Paladín de Doncellas_AVENTURAS DE BAÏBARS Y SU FIEL ESCUDERO FLOR DE TRUHANES def
Autor del Documento: Esmeralda de Luis y Martínez
VII.08 – ATENTADO CONTRA EL SULTÁN
“De cómo un fidadui desconocido, se infiltra en el campamento del rey El-‘Adel Baïbars, vestido como si fuera un mensajero, y desenvainando su shâkriyyeh le ataca, descargándole un tremendo tajo en la cabeza…”
Y el narrador siguió así con su relato…
«… El-‘Adel permaneció durante veinte días en Tell Oyûl; el día veintiuno, después de rezar la plegaria del alba y pronunciar sus invocaciones, se sentó en el trono, rodeado de los emires y los visires, que habían llegado a presentarle sus respetos. Con los ojos bajos, mirando al suelo, todos ellos mantenían una solemne compostura y un perfecto silencio. Y fue justo en ese instante, cuando el rey, al echar una ojeada por casualidad a la entrada de su pabellón, se fijó en que a la puerta había un hombre joven, vestido con el traje de los mensajeros. Era un tipo larguirucho y grande, de talla hercúlea, con unos ojos azules saltones, una nariz ancha y chata, y unos mostachos pelirrojos, tan largos, que se los habría podido atar en la nuca, pasándolos por encima de las orejas: en fin, ¡un auténtico tipo patibulario, de esos que a uno no le gustaría encontrarse en un rincón de un bosque! Por su aspecto, el rey se dio cuenta de que no pertenecía a su ejército; así que se acercó al oído de Shâhîn y le preguntó:
– ¿Sabes tú quién es ese mensajero? ¡Por mi vida, su cara no me viene a la cabeza!
– Lo ignoro, efendem –respondió el visir después de examinar a su vez al desconocido–. Desde luego, no es de los nuestros: sin duda debe tener algo que decirte.
El-‘Adel Baïbars le hizo una señal a un mameluco, para que hiciera acercarse a ese joven mensajero…»
Archivos Adjuntos
Ficha Técnica y Cronológica
- Personajes: rey El-‘Adel Baïbars, Shâhîn, emires de Egipto, fidaui desconocido
- Palabras clave: Narrativa árabe popular, Paladín de Doncellas, rawiyyín, Saga de Baïbars
- Autor de la fuente: anónimo
- Título de la fuente:
- Impresor:
- Ediciones / Ediciones Críticas:
- Archivo de procedencia: - / Volumen: - Sección: - - Legajo: - Documentos:
- Tipo de documento: Manuscrito / Estado: Traducción
- Época: Medieval / Siglo: XIII DC / Año:
- Zona geográfica: África, Asia, Mediterráneo, / Localización: Siria y Egipto