Mediterráneo

LAS NEGOCIACIONES DE 1569 Y 1570 PARA ATRAER A UCHALI AL SERVICIO DEL REY DE ESPAÑA. LOS HERMANOS GASPARO CORSO, MERCADERES O FINANCIEROS Y ESPÍAS

Descripción / Resumen: El 15 de diciembre de 1568, antes de desencadenarse el conflicto de los moriscos de Granada, Felipe II escribió una carta al virrey de Nápoles pidiéndole algún interlocutor adecuado para acercarse a Uchalí, nuevo rey de Argel, alguien de su entorno natural o familiar calabrés. Es el contexto adecuado para entender la relación del tesorero Alonso Sánchez, que, de alguna maner... »

Dos libros sobre Orán, con ocasión del V Centenario de la conquista de Cisneros y Pedro Navarro de 1509

Sobre los españoles y la ciudad de Orán, en el quinto centenario de la presencia española allí. »

UN MUSEO RURAL EN CERDEÑA SOBRE INCURSIONES BERBERISCAS, EN GONNOSTRAMATZA

Un museo rural en Cerdeña sobre las incursiones berberiscas en la isla. »

Relaciones políticas y comerciales entre España y la Argelia otomana (1700-1830), de Ismet Terki-Hassaine

Índice del libro y Apéndice documental complementario del texto, con imágenes de 15 documentos en árabe, osmanlí y español, procedentes del Archivo Histórico Nacional de Madrid. »

Presentación del libro: “UCHALI. El Calabrés Tiñoso, o el mito del corsario muladí en la frontera”

Presentación Índice Presentación El próximo 10 de marzo de 2011, el Dr. Emilio Sola presentará su nuevo libro “UCHALI. El Calabrés Tiñoso, o el mito del corsario muladí en la frontera”, editado por Ediciones Bellaterra. El acto tendrá lugar en la librería Bertrand a las 20 horas. LUGAR: Librería Bertrans – Centro Comercial Alcala Magna – c/ Valentín Juara Bellot nº4 – LOCAL... »

“Moros, moriscos y turcos de Cervantes. Ensayos críticos”, Francisco Márquez Villanueva, Barcelona, 2010, Bellaterra, 465 pp.

Descripción / Resumen Un libro riquísimo y hermoso de un investigador sabio y ponderado, que a partir de ahora va a ser, aún más, una referencia importante para cervantistas o hispanistas en general. La amplitud del aparato crítico, principalmente histórico-literario, pero también filosófico, lingüístico, antropológico y más, abre amplias  posibilidades de seguir investigando, de seguir jugando. E... »

“Contra Moros y Turcos”

Decripción / Resumen <Contra moros y turcos>. Politiche e sistema di difesa degli Stati mediterranei della Corona di Spagna in Età Moderna, al cuidado de Bruno Anatra, Maria Grazia Mele, Giovanni Mugia y Giovanni Serrelli, Cagliari, 2008, 2 vols. Publicado por el Consiglio Nazionale delle Ricerche, Istituto di Storia dell’Europa mediterránea, fruto del Convegno Internazionale di Studi (Villa... »

“Escrituras Silenciadas: Historia, Memoria y Procesos Culturales. Homenaje a José Francisco De la Peña”, Manuel Casado Arboniés, Alejandro R. Díez Torre, Paulina Numhauser y Emilio Sola. Universidad de Alcalá. Alcalá de Henares. 2010. 822 p.

Descripción / Resumen Este libro reúne una serie de ideas y sentimientos cristalizados en páginas que resumen deseos de renovación historiográfica, de búsqueda de nuevas temáticas y de un nuevo estar y hacer académico. Estudios, ensayos e investigaciones que muestran algunos de los grandes mutismos y claroscuros de América Latina, África y Asia. Esos pequeños y grandes discursos, a veces acallados... »

La Conjura de Campanella

Presentación La Conjura de Campanela  es un primer relato lineal y sencillo de una aventura trágica, libertaria y popular, protagonizada por frailes, bandidos y exiliados calabreses de todo tipo, impregnada de idealismo, milenarismo y utopía. Plenamente Barroca y pop al mismo tiempo, para su narración hay que acudir a una literatura silenciada por excelencia como es la literatura procesal inquisit... »

Paulino de Nola, Poemas. Introducción, traducción y notas de Juan José Cienfuegos García, Madrid, 2005, Gredos, 475 pp.

Descripción / Resumen Paulino de Nola o de Burdeos, Un Hombre de Frontera. ¿Quién es Juan José Cienfuegos García, el responsable de esta traducción del latín de los 33 poemas conservados de Paulino de Nola (355-431)? El asunto de elaborar por primera vez una versión actual en español era difícil: además del verso latino, estaba el manierismo extremo del autor. El resultado, sin embargo, es un text... »

Página 12 de 14«1011121314»