buscador






 
   
 
13 DOCUMENTOS
ultima actualización: abril 2005

Especial Cervantes

   
   
"Homenaje a Miguel de Cervantes "
     
 
Desde Archivo de la Frontera queremos rendirle homenaje a D. Miguel de Cervantes con esta sección que reune todos los documentos y trabajos sobre su obra publicados en la Frontera.
cervantes

Michael Nerlich nos envía otra joyita cervantina como felicitación de navidad, con la que brindamos con todos. Podéis leer su lectura espléndida del Persiles en otra parte de este Archivo (Bibliografía /Eurasia). Muchas gracias, Nerlich, salud y buen humor, chin, chin....

Por Michael Nerlich
Fecha publicación: diciembre 2007

PDFVer documento [formato pdf - 143 kb]
cervantes

Cervantes y la frontera mediterránea. La literatura de los avisos.

El tema que vamos a tratar aquí tiene gran importancia por dos variables. La primera porque vamos a hablar de uno de los autores inmortales, de Miguel de Cervantes Saavedra, el alcalaino mas universal y mas conocido. Por otra porque vamos a comprobar cual es el legado de su obra que una institución como el Ateneo de Madrid tiene en su seno. Es decir, vamos a hablar de una personalidad y de una institución de importancia trascendente para la historia, la cultura y la sociedad española.

Por Julián vadillo Muñoz
Fecha publicación: abril 2006

<< formato pdf (379ks) >>

<< formato htm >>

cervantes

Obras publicadas por Krzysztof Sliwa.


<< formato pdf (199ks) >>

<< formato htm >>

cervantes "Cervantes en Argel. Historia de un cautivo"
El trauma del cautiverio.

Enhorabuena a María Antonia Garcés por su edición española en la editorial Gredos de su Cervantes in Algiers: A Captive’s Tale (Vanderbilt University Press, USA, 2002), al que le concedieron el premio James Russell Lowell, de la Modern Language Association of America (MLA), por primera vez a un texto hispano, en el 2003.

A la importancia del libro mismo en sí, en el que introduce con amplitud abordajes psicoanalíticos de más interés del que yo como lector me esperaba –y por lo que me felicito, a la vez que felicito a la autora, pues me parecen muy convincentes--, su lectura atenta me resultó muy clarificadora de algo que ya sospechaba: Cervantes es un gran maestro en algo que a mí me gusta considerar “literatura de avisos”, y sus analistas sólo conseguimos normalmente elaborar “discursos” basados en sus “avisos”, como aparato de citas de alguna manera canónico hoy...


<< formato pdf (196ks) >>

<< formato htm >>

cervantes

Una constelación del universo literario cervantino: el Persiles descodificado de Michael Nerlich.

Editado a la vez que la versión francesa –Le Persiles décodé, ou la “Divine Comédie” de Cervantes, Presses Iniversitaires Blaise Pascal, Clemont-Ferrant (Francia), 2005—, el esfuerzo del traductor/editor en este caso, Jesús Munárriz, en consulta con el autor para su trabajo concienzudo, se refleja en el texto mismo resultante y hasta lo hace enriquecerse con un breve capítulo final que deja abierta una nueva puerta interpretativa más a las numerosas puertas a la interpretación abiertas que el trabajo despliega, de una riqueza admirable: “Post scriptum: el Instrumento solar de Sebastián Münster, o de la necesidad de una nueva lectura cosmológica del Persiles”...

<< formato pdf (192ks) >>

<< formato htm >>

cervantes

Entre el 10 y el 22 de octubre de 1580, en Argel, se redactó una información testifical a petición de Miguel de Cervantes, recién rescatado por el trinitario Juan Gil, al cuidado del escribano y notario Pedro de Ribera y con la garantía del mismo Juan Gil. El redentor de cautivos Juan Gil estaba en Argel por encargo del rey de España, a la vez que podía decirse también representante papal por ser religiso trinitario y ser su misión una misión apostólica por lo tanto, como lo recoge el propio Miguel de Cervantes en su carta de petición de información que encabeza el conjunto documental.

Sirva esta edición versiculada como una contribución especial a las celebraciones del cuarto centenario del Quijote que ahora se cierran, y como la primera contribución a esta página del Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales (CEDCS), en el marco del cual se hizo el encargo al equipo de Valladolid para realizar esta nueva lectura paleográfica de este muy bello relato que es la Información de Argel.

Por Emilio Sola
Fecha publicación: diciembre 2005

<< formato pdf (168ks) >>

<< formato htm >>

Índice:

- 1.- Cervantes y sus biografías desde 1737 hasta la actualidad
- 2.- Recopilación bibliográfica de las principales obras sobre la vida de Miguel de
Cervantes Saavedra

 
<< formato pdf (289ks) >>

<< formato htm >>

¿Qué tienen en común Miguel de Cervantes y Guðríður Símonardóttir, la esposa de un marinero en una isla pequeña al sur de Islandia en el siglo XVII? Sí, ambos tienen en común una experencia que cambió la vida de los dos, fueron cautivados y trasladados a Argel, donde trabajaron como esclavos mucho tiempo (el cinco años, ella nueve) y luego consiguieron volver a sus países para empezar una nueva vida. El llegó a ser uno de los hombres más conocidos de su país, y luego en todo el mundo, ella también era la mujer más famosa de su siglo en Islandia.

Por Svanhvít Lilja Ingólfsdóttir
Fecha publicación: agosto 2005

<< formato pdf (146ks) >>

<< formato htm >>

Sobre cimas y simas y un texto germinativo. No es posible comprender la magnitud de una cima sin asomarse a las simas correspondientes o paralelas. Imposible captar las certezas sin saber de las dudas previas. Inviable la luz o la claridad sin conocer la oscuridad o la penumbra desde la que se proyecta. Cimas y simas --certezas y dudas, la luz y sus penumbras liminares-- paso a paso recorridas y en su orden para poder explicitarlas mejor constituyen un texto / discurrir que se va construyendo a la vista, de alguna manera un texto germinativo u orgánico, con sus propios motores o corazones que lo mueven o modifican. Visto desde el final: un año transcurrido desde el arranque "Es un viejo reto. Casi teórico nada más, retórico...", hasta este hoy final que garabateo con torpeza y urgencia por las ganas de cerrar el experimento tan vital como literario a que se ha dado lugar, así en general. Pura germinación la aventura misma.

<< formato pdf (697 ks) >>

<< formato htm >>

A modo de un guión narrativo de esta "comedia famosa" de Cervantes, intenté hace tiempo una exposición comentada de "La casa de los celos...", e incluso la utilicé en un par de cursos a pesar de su lectura aún provisional. Utilicé --y valga, de nuevo-- la edición de Francisco Yndurain, de la Biblioteca de Autores Españoles Ribadeneira y tampoco sabía yo mucho de las sagas caballerescas del Ariosto. Luego cayó en mis manos --además de ediciones más recientes, sobre todo de Jean Canavaggio y de Sevilla Arroyo / Rey Hazas-- un libro exquisito de Italo Calvino, Orlando furioso narrado en prosa del poema de Ludovico Ariosto (1979, Barcelona, 1984, Muchnik) y vi confirmada mi intuición de que era posible un "ensayo poemático" o, mejor, un "guión narrativo" --y hasta audiovisualizable--, y no solo posible sino deseable para hacer llegar un texto difícil a quien lo desease, algunos de mis estudiantes en este caso, los menos por desgracia...

<< formato pdf (373 ks) >>

<< formato htm >>

En 1958 apareció el volumen 7º de la Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra, de Luis Astrana Marín, cuyo primer tomo había aparecido en 1948, diez años antes por lo tanto. El anuncio que había hecho en el subtítulo mismo del primer tomo en 1948 --con mil documentos hasta ahora inéditos y numerosas ilustraciones y grabados de época-- lo había cumplido plenamente, y aún sobrepasado, como se encarga el propio autor de proclamarlo diez años después, al final del trabajo: eran 1.410 los nuevos documentos aportados para el cervantismo. Suponía la culminación de uno de los esfuerzos mayores de la erudición hispana --movilizada desde hacía dos siglos ya, mediado el siglo XVIII-- para esclarecer la figura histórica del ya considerado autor mayor de la lengua castellana, Cervantes.

<< formato pdf (181 ks) >>

<< formato htm >>

Si hubiese alguna manera simple de describir en apenas una frase el contenido de esta obra, podría decirse, aún a riesgo de simplificar demasiado, que Cervantes y la Berbería es un vivo recorrido por la historia de la intensa interrelación que existió entre ambos.
<< formato pdf (173 ks) >>

<< formato htm >>

El presente informe fue enviado al embajador de España en Ankara en mayo de 2003, como respuesta a la petición realizada en dicha fecha al profesor Emilio Sola, con el objetivo de justificar que Cervantes, a pesar de la rivalidad hispano-otomana de los siglos XVI y XVII, también había manifestado en sus obras cierta simpatía hacia la población turca.
<< formato pdf (175 ks) >>

<< formato htm >>

Desde los años de estudiante en la enseñanza media, en esas horribles clases de literatura donde se reducía todo a una mera enumeración de características acerca de autores y periodos literarios, tanto Miguel de Cervantes, como su mamotreto Don Quijote me han parecido un reclamo publicitario más que una gran obra maestra...
<< formato pdf (166 ks) >>

<< formato htm >>

El artículo de María Antonia Garcés, “El cautiverio: meollo de la creación cervantina” (Revista Senderos IX, Junio de 1998, pp.1323-1335), demuestra que la historia del cautiverio es un género atemporal que habla sobre una parte esencial de la condición humana.
<< formato pdf (92ks) >>

<< formato htm >>

 

  :: Aviso Legal ::
:: Optimizado para I.E. - 1024 x 768 ::