1535: AVISOS MAGREBÍES EN HEBREO SOBRE BARBARROJA y ABDALA EN ORÁN Y CARTAGENA

Descripción / Resumen:

aviso en hebreo La reacción de Barbarroja al ser expulsado de Túnez por Carlos V en el verano de 1535, fue saquear Mahón, en Menorca, inmediatamente después y, con escala en Argel, ir a Estambul con el botín. Desde Orán, el conde de Alcaudete no cesó de enviar avisos procedentes de Argel, vía Beniarax, en el entorno de la actual Mascara argelina, cerca de Tremecén, con informantes que con frecuencia, como en estos casos que presentamos hoy aquí, eran judíos.

En el primer aviso el autor es un hebreo, hijo de un Rabí Benjamín residente en Orán, a quien dirige la carta original en hebreo, con el encargo de que le pase la información al gobernador de Orán, el conde de Alcaudete, ya se sabe del saqueo de Mahón; la información ha llegado de Argel para Tremecén, pero el alcaide de Beniarax la ha leído también, y es esa información la que el judío envía a Orán en carta a su padre. El original se conserva, pues el conde de Alcaudete lo envió a la corte de Madrid, con una carta a la emperatriz del 25 de septiembre de 1535 (doc. 126 de este legajo 462 de Estado de Simancas), en la que comenta la llegada de estas cartas: “Después de haber escrito a vuestra majestad la carta que va con esta [una del día anterior, con asuntos de abastecimientos sobre todo, y en la que ya cita la acción de Barbarroja sobre Mahón], envió un judío de Benarax a su padre un moro con la carta en hebraico que aquí envío trasladada en castellano”.

***

interrogatorio a Abdala 1535Estando Barbarroja en Argel, de regreso de la expedición de corso contra Mahón en Menorca, un moro de la ciudad huyó a Orán con la disculpa de hacerse cristiano, sin duda en aquel ambiente de miedo a la armada cristiana que manifiesta en su declaración y que hace que Barbarroja haya sacado a su familia y hacienda de la ciudad y él se quede a dormir en su propia galera; el interés de su testimonio hizo que de inmediato se le enviara a Cartagena, y allí fue interrogado en presencia de Álvaro de Bazán por el escribano Bartolomé de Molina. Sus avisos son frescos y ciertos, sin duda, y confirman los que se tenían por otras vías, sobre todo por cartas y testimonios de judíos argelinos que aparecen en otras series de este mismo legajo. Además de otros detalles de interés, en la declaración de Azanaga es reseñable la alusión a dos de los hombres del entorno de Barbarroja, el corsario Cachidiablo, muerto durante la retirada de Túnez por tierra, y Azanaga, el eunuco sardo de la casa de Barbarroja y que había de sucederle al frente de Argel.

***

Estos son los documentos de avisos que presentamos hoy en el Archivo de la Frontera, como una mínima muestra de la riqueza del legajo 462 de la sección de Estado del Archivo General de Simancas, que estamos preparando para su futura inclusión en el Juego del Legajo de esta plataforma.

1535-AVISOS EN HEBREO SOBRE BARBARROJA

1535-otoño-ABDALA EN ORÁN

 

Ficha Técnica y Cronológica

  • Personajes: Rabí Benjamín, Cide Mançor, Çide Adur, Barbarroja, Conde de Alcaudete, rey de Tremecén, Isaac Ternero, comerciante genovés cautivo, Baudila Benbogani, criado suyo Jacob, Jacob Cansino, Dahen Colmati, Azanaga, Abdala, Bartolomé de Molina, Cachidiablo,
  • Palabras clave: , , , , , , , , , ,
  • Autor de la fuente: varios, escribano Molina, Abdala, hebreos,
  • Título de la fuente:
  • Impresor:
  • Ediciones / Ediciones Críticas:
  • Archivo de procedencia: Archivo General de Simancas / Volumen: - Sección: Estado - Legajo: 462 - Documentos: 128, 129, 132, 147, 148, 141, 12,
  • Tipo de documento:Aviso,Relaciones / Estado: Transcripción,Actualización,Completo
  • Época: Moderna / Siglo: XVI DC / Año: 1535
  • Zona geográfica: África,Mediterráneo / Localización: Orán y Cartagena, verano y otoño de 1535

Ver perfil de Arráez Frontera

Responder