  




|
|
 |
|
|
|
|
20
DOCUMENTO / 1 NUEVO
última actualización:
octubre 2006
|
Área Mediterráneo -
Bibliografía
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
·
Bibliografía General |
 |
|
Índice:
- 1.- Cervantes y sus biografías desde 1737 hasta la actualidad
-
2.- Recopilación bibliográfica de las principales obras
sobre la vida de Miguel de
Cervantes Saavedra
Autoras: María Lara Martínez y Laura Lara Martínez. |
 |
<< formato
pdf (289ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
 |
|
- CORSARIOS BERBERISCOS de Ramiro
Feijoo --Barcelona, 2003, Carroggio / Belacqva, 414 pp.
- LOS BARBARROJA, de Miguel Angel de Bunes --Madrid, 2004,
Alderabán, 254 pp.
- MUJERES PITATAS, Germán Vázquez Chamorro
--Madrid, 2004, Algaba, 324 pp.
Tres síntesis históricas
muy buenas para la alta divulgación --que dicen--
y que se complementan con raro acople; tal vez porque en
ellas el mito del hombre económico moderno, la búsqueda
de la Fortuna, protagoniza una acción que no pocas
veces toma aspecto de ejemplar, como un medio eficaz para
alcanzar riqueza y poder. En el mar de la vida, piélago
de desdichas, el encuentro con la Fortuna o con la Muerte
--dos fatalidades, en el fondo lo mismo para los desposeídos
o desheredados-- genera una selva de aventuras sin fin, a
su vez narradas como historias verídicas de la frontera,
avisos para entender y sobrellevar mejor esta vida. Lo mismo
sucedía --esa selva de aventuras-- en la contemporánea "novela
bizantina", como se denominaba a un género narrativo
que se consideraba épica en prosa, y cuyo maestro
para los hombres de letras renacentistas era Heliodoro de Éfeso;
naufragios en el mar, peregrinajes por tierras extrañas,
raptos y huidas, desventuras y fortunas, vaivén permanente,
casi nomadeo, en busca de un final feliz, afortunado. El
envés a primera vista del realismo de la llamada "picaresca",
también tan peregrina o viajera, la novela bizantina
o de aventuras es una verdadera estilización de la
realidad a la manera de las muy leídas novelas de
caballería. La novela de aventuras de toda la vida.
Una estilización más o menos fiel de la realidad... |
 |
<< formato
pdf (156ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| El
objetivo de esta investigación es realizar una bibliografía
sobre el Mediterráneo y los asuntos de la frontera en
la Edad Moderna. La recopilación de todas estas fuentes
que se enumeran a continuación ha sido posible a partir
de la consulta de distintos repertorios bibliográficos
y documentales, además de las búsquedas efectuadas en
Internet en las páginas web de la Biblioteca Nacional
y del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. |
 |
<< formato
pdf (325ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
El objetivo del presente trabajo es completar la Bibliografía sobre la frontera mediterránea en la época de los Austrias que efectuamos en 2003 y que fue publicada en el Archivo de la Frontera a fecha de 26 de octubre de dicho año, con los estudios aparecidos desde entonces hasta la actualidad, así como con otros anteriores, sobre el tema en cuestión, incluyendo los libros y los artículos editados en revistas especializadas en Historia que son susceptibles de ser introducidos en esta recopilación.
Así pues, a continuación se enumerarán por orden alfabético en función del autor, los principales títulos que han contribuido al enriquecimiento de la historiografía surgida a propósito de este fascinante ámbito de estudio. |
 |
<< formato
pdf (211ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
|
|
· Notas
de Lecturas |
 |
|
Paulino de Nola o de Burdeos, Un Hombre de Frontera.
Paulino de Nola es un hombre de frontera, en su sentido pleno. Nació en Burdeos muy probablemente en 355 d.C., en una rica familia de la aristocracia senatorial romana con propiedades en Fundi --el Lacio, en Italia-- en Hispania y en Aquitania, en la propia Francia. Recibió una buena educación clásica que se reflejó en su obra, con modelos como Virgilio, Ovidio y Horacio, entre otros, así como Cicerón. Aún pagano, fue gobernador de la Campania --la región de Nápoles y Nola-- ya de veinteañero, y allí se quedó impresionado por la fiesta cristiana en honor de Félix de Nola, el 14 de enero de 381, que conmemoraba la fecha de su muerte. Construirá un hospicio en la tumba de Félix y arreglará la calzada a Nola, a donde volverá a partir de 395, quince años después, ya cristiano, para instalarse. |
 |
<< formato
pdf (225ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
 |
|
Pongo un título tan largo y tan raro en su segunda parte porque ando desde hace tiempo intrigado por cómo abordar la ironía cervantina, desde un comentario de Daniel Eisenber sobre la dificultad que encerraba este asunto para su abordaje. El libro de Eisenberg es La interpretación cervantina del Quijote (Madrid, 1995, Compañía Literaria), y aunque no lo comprendí bien en su día, le dediqué un comentario crítico elogioso, creo recordar que mi última colaboración en un suplemento literario de un periódico madrileño. Luego me olvidé del asunto, hasta que me llegó el último libro de Kurt Reichenberger, Cervantes ¿un gran satírico? (Kasel, 2005, Reichenberger ed.), poco después del también estimulante de Michael Nerlich, sobre el Persiles..., cuya nota de lectura está por este Archivo de la frontera...
|
 |
<< formato
pdf (233ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
 |
|
Enhorabuena a María Antonia Garcés por su edición española en la editorial Gredos de su Cervantes in Algiers: A Captive’s Tale (Vanderbilt University Press, USA, 2002), al que le concedieron el premio James Russell Lowell, de la Modern Language Association of America (MLA), por primera vez a un texto hispano, en el 2003.
A la importancia del libro mismo en sí, en el que introduce con amplitud abordajes psicoanalíticos de más interés del que yo como lector me esperaba –y por lo que me felicito, a la vez que felicito a la autora, pues me parecen muy convincentes--, su lectura atenta me resultó muy clarificadora de algo que ya sospechaba: Cervantes es un gran maestro en algo que a mí me gusta considerar “literatura de avisos”, y sus analistas sólo conseguimos normalmente elaborar “discursos” basados en sus “avisos”, como aparato de citas de alguna manera canónico hoy... |
 |
<< formato
pdf (196ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
 |
|
| El estudio de Rafael Carrasco,
(valenciano nacido en 1950, profesor de Literatura y Civilización
Españolas en la Facultad de Letras de Besançon
y en la Universidad Autónoma de El Salvador, miembro
de la Casa de Velázquez, especialista en la represión
de minorías étnico-religiosas y sexuales en
la España moderna), se centra en el análisis
de la represión de la sodomía a través
de los procesos abiertos por el Tribunal de la Inquisición
en Valencia. El pecado nefando “había prendido
en Valencia traído por personas extranjeras de allende” (Carrasco,
1985: 18).
A finales del siglo XV, un anónimo funcionario
del tribunal del Santo Oficio de Valencia fue quien compuso
el Diccionario de los inquisidores, que incluía
la sodomía entre los pecados que interesaban directamente
a la Inquisición... |
 |
<< formato
pdf (197ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
Excelente
obra en la que George Camamis examina, a través
de la literatura, el apasionante fenómeno del cautiverio
desde sus orígenes en la Antigüedad hasta las
aportaciones que Cervantes y otros autores realizaron al
tema a principios del siglo XVII.
El libro se encuentra
estructurado en nueve capítulos organizados en dos partes, analizándose
en la primera de ellas, a modo introductorio, el tratamiento
que se hizo de este interesantísimo asunto antes
de que Miguel de Cervantes lo abordara en sus obras. |
 |
<< formato
pdf (160ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| Este fue uno de los primeros
ensayos literarios de envergadura de I. Gómez de Liaño,
publicado en 1975 en una colección de nombre singular, “Biblioteca
de visionarios, heterodoxos y marginados”, que dirigía
Javier Ruíz en la desaparecida Editora Nacional, y
que puso al alcance de la gente muchas fuentes raras de la
literatura hispana del siglo de oro, muy clarificadoras de
una época hasta entonces narrada con claves mítico-ché,
por decirlo de alguna manera. Una operación particular
de volver a las fuentes mismas, por encima de los discursos
que esas fuentes habían articulado, con frecuencia
discursos oficiales o relatos del pasado que con los nuevos
tiempos hacían agua por todas partes y necesitaban
ser articulados como narración de nuevo. Una empresa –una
necesidad—que aún sigue, en nada diferente a
otra clásica muy conocida, la de “volver a los
clásicos” del humanismo renacentista, del que
procedemos. Un nuevo volver a los clásicos, volver
a las fuentes, ante la quiebra de los argumentos de autoridad
más destacados, religiosos, políticos o financieros.
Podría decirse que ante la crisis de un nuevo clasicismo,
el de la modernidad ilustrada y el capitalismo. Pero esos
son otros asuntos para ser tratados de otra manera y en otro
lugar. |
 |
<< formato
pdf (179ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| La obra, que es objeto de análisis
en la presente nota de lectura, constituye un interesantísimo
trabajo de investigación, en el que el profesor Emilio
Sola, gran conocedor del mundo de la frontera mediterránea
en la Edad Moderna, centra toda su atención en el ámbito
geográfico que los romanos bautizaran con el nombre
de Mare Nostrum, espacio que, todavía en el siglo
XVI, gozaba de una enorme vitalidad, a pesar del proceso
de atlantización del nuevo modern world system. |
 |
<< formato
pdf (209ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| Las negociaciones entre Felipe
II y el Gran Turco entre 1576 y 1581, protagonizadas por
parte del rey de España por el milanés Giovani
Margliani, están muy bien evocadas y narradas en esta
investigación que se ha basado sobre todo en documentación
inédita del Archivo General de Simancas de Valladolid.
Completa y mejora la narración hasta ahora clásica
de F. Braudel en su obra sobre el Mediterráneo de
esta época, punto de partida, de alguna manera, para
las investigaciones posteriores hasta hoy. |
 |
<< formato
pdf (185ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| Rebecca West es el seudónimo
de la escritora y periodista Cecily Isabel Fairfield (1892-1983),
nombre tomado de un personaje de Ibsen. Nacida en el sur
de Irlanda y crecida en Edimburgo, fue militante sufragista,
uno de los perfiles más claros del feminismo del momento,
y tuvo un hijo con el escritor H.G. Wells. ste libro suyo es
la narración de un viaje de mes y medio a finales
de los años 30 del siglo XX, en 1937 en concreto,
por Croacia y Dalmacia, Herzegovina y Bosnia, Serbia, Macedonia
--o "Serbia del sur"--, Kosovo --"la vieja
Serbia"-- y Montenegro, los territorios de lo que fuera
Yugoeslavia. Es importante la fecha de la experiencia viajera
y la escritura, en plena guerra civil española y a
punto de comenzar la II guerra mundial, lo que hace que la
autora tome partido por la lucha antifascista y antinazi,
que en el territorio que visitaba estaba representada sobre
todo por la resistencia guerrillera serbia. |
 |
<< formato
pdf (232ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| Son quince años de relaciones,
entre 1520 y 1535, de gran importancia tanto en el reinado
de Carlos V en España como en el de Solimán
en Turquía; Ö. Kumrular se refiere a la "monarquía
católica" para designar los territorios de Carlos
de Habsburgo, a pesar de que es una expresión que
no se generalizaría hasta la época de Felipe
II para designar a los reinos hispanos, que convertían
a Felipe II, rey de España, en el "rey católico" por
excelencia, en contraposición a su padre el "emperador" y
a su tío Fernando, el "rey de romanos",
como se les denominaba habitualmente en las fuentes del momento... |
 |
<< formato
pdf (266ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
|
· Fuentes
Impresas |
 |
|
Diego Galán es un espléndido clásico del siglo de oro hispano inédito hasta el siglo XX, como tantos otros, a caballo entre la historia y la literatura y por ello fuera de los programas literarios académicos habituales. En 1913 Manuel Serrano y Sanz editó este manuscrito en la Sociedad de Bibliófilos Españoles, con el título de Cautiverio y trabajos de Diego Galán, natural de Consuegra y vecino de Toledo, y a través de esa edición era conocido sobre todo por los historiadores del Mediterráneo clásico del XVI. Su mejor comentarista literario es George Camamis, en Estudios sobre el cautiverio en el siglo de Oro (1977, Gredos), y quien lo sitúa en el rico contexto del entorno literario cervantino; es más interesante aún este autor, Diego Galán, por su relación con los Diego de Haedo, tío y sobrino, que firman un texto muy similar al de Galán que Camamis muestra con mucha certeza como escrito por el compañero de cautiverio de Cervantes en Argel, Antonio de Sosa... |
 |
<< formato
pdf (400ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
 |
|
Índice:
- Diego Suarez:
- Un clásico semi-inédito y cervantino.
- Las diez cabalgadas oranesas del Gobernador Galcerán
de Borja, Maestre de Montesa.
- Encanto literario de Diego Suarez.
- Apéndice I, en honor de Diego Suárez Corvín,
alias el Montañés o el Soldado
- Apéndice II y doble, en honor de Miguel Ángel
de Bunes y Beatriz Acero.
- apéndice II.1: información y narración:
literatura de avisos.
- apéndice II.2: la muerte del capitán del
mar otomano Alí Bajá, Uchalí o Dionisio
Galea, el calabrés tiñoso.
|
 |
<< formato
pdf (242ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| Después de la conquista
de Granada por los Reyes Católicos a principios de
1492, comenzó una nueva fase en la vida de la ciudad,
en la que los granadinos musulmanes pasan a convertirse en "mudéjares" --o
musulmanes bajo autoridades cristianas-- en una primera fase;
muchos de ellos pactaron su paso "allende" el mar,
al Magreb, entre los que estaban la mayoría de los
grupos más privilegiados de la sociedad granadina
musulmana, con el mismo rey Boabdil y su casa a la cabeza.
Esto desvertebró bastante a la comunidad mudéjar
que se quedó en Granada. El nuevo poder cristiano
les facilitó el pasaje y ciertas indemnizaciones por
sus bienes inmuebles, según los casos, que pasaban
a propiedad de la Corona... |
 |
<< formato
pdf (201ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
En su época, la segunda
mitad del siglo XVI,
el hijo del emperador Carlos, Felipe II,
era, para todas las cancillerías europeas y extraeropeas,
el rey de España.
Y es así, con esa rotunda sobriedad,
como su biógrafo más destacado del momento,
Luis Cabrera de Córdoba, titula su magna biografía,
o más bien crónica de su largo reinado:
Historia de Felipe II, rey de España. |
 |
<< formato
pdf (294ks) >> |
<< formato
htm >>
|
|
|
 |
|
| Durante 12 años el autor
Vargas-Hidalgo --autor de un repertorio documental muy coherente
y valioso-- se dedicó a transcribir en Roma la colección
documental conservada en 7 archivadores del Archivo Doria
Pamphili, sin duda motor inicial en la elaboración
de este repertorio, básicamente la correspondencia
de Andrea y Juan Andrea Doria y la Corte Habsburgo hispana
de Felipe II. |
 |
<< formato
pdf (149ks) >> |
<< formato
htm >> |
|
 |
|
| Estas dos cartas de Juan Andrea
Doria a Felipe II no están recogidas en al gran repertorio
de correspondencia entre Felipe II y los Doria, de Rafael
Vargas-Hidalgo, y están escritas desde la galera misma
del marino. En el marco de una gran movilización general,
después de la catástrofe que para los hispanos
supuso el desastre en los Gelbes --Djerba, en la costa tunecina--
del virrey de Sicilia duque de Medinaceli en 1560, y en el
momento en el que las gestiones de rescate de cautivos en
Estambul están renovando los servicios de información
filipinos y el hijo de Barbarroja, Hasán Bajá,
está preparando una expedición sobre Orán
que tendrá lugar en la primavera siguiente (1563),
lo que debía captarse por el movimiento de naves entre
Argel y Estambul que aparece en estas cartas de Juan Andrea
Doria. |
 |
|
<< formato
htm >>
|
|
|
|