ÍNDICE
Prólogo [Formato PDF - 201 Ks.]
Introducción [Formato PDF - 294 Ks.]
El chiste más memorable de la historia universal
Un comparatismo constructivo
La perspectiva del perpetrador
Lingua Tertii Imperii o «la lengua compañera del imperio»
1. Lo esencial diferente: nazismo y casticismo en traducción
El lenguaje descastizado y la traducción exotizante
Del etnicismo völkisch al «Estado racial»
Un falso intraducible
El casticismo: un etnicismo völkisch
El concepto de casta desde una perspectiva poscolonialista
El enfoque etnicista y la traducción domesticada
2. El lenguaje de la exclusión
¿Quién se acuerda de los moriscos?
Ricote el morisco
Fósiles semióticos
Entlausung / Endlösung: el «despiojamiento» como solución final
Metáforas autocumplidoras, eufemismos cómplices, silencios asesinos
Hacer del vicio virtud
Después del Holocausto
Interludio: la tiranía onomástica
El narcisismo de la pequeña diferencia
1. La razón de la sinrazón
El narcisismo étnico como proyecto político de construcción nacional
El Estado völkisch
La emoción domesticada
La «cristiana razón de Estado»
Del cuerpo místico al cuerpo nacional
2. «Ein Volk, ein»: Un pueblo, uno
La sincronización social o Gleichschaltung
¿Alemanes corrientes, españoles corrientes?
Los asociales
El Nuevo Hombre
La pasteurización de la nación
3. La voz de la sangre
La raza como pretexto y contexto
La genealogía
Ni una sola gota de sangre impura
Comunidad de vivos y de muertos
La mutación étnica
Del judío Jesús al Cristo ario
4. De cuestión judía a problema cristiano
El cristianismo desjudaizado y nacionalizado
La religión como pretexto y contexto
«Der Jude in uns»: el judío que llevamos dentro
El destino trágico de Narciso
Divertimento: un proyecto de milicia étnica en la España inquisitorial
Entre la Utopía y el «Mischmaschvolk»
1. Jardineros étnicos
«Drang nach Osten»
¿Qu’es de ti desconsolado...?
Hacer Mundo Nuevo
2. Apóstoles arquitectónicos
Y creo que muy presto se tornarían cristianos...
Conoscerlos hemos y conocernos han
La polilla de los indios
3. Y pluguiese a Dios no los estimasen en menos que chinches
El eslabón perdido
El debate antropozoológico en la España imperial
El protector de animales
La musulmanización del Homo christianus
Piezas a dos voces
La España postinquisitorial: el antisemitismo sin judíos
Casticismo y nazismo: un (des)encuentro histórico
Como tapices flamencos...
Apéndices
1. Nota metodológica
Después de Babel
El antropólogo-traductor como pontifex
2. Notas
3. Bibliografía