| AGS
Estado, legajo 1144, doc. 280. 1575, 6 de junio, San
Lorenzo. Las minutas de despacho que llevó Antón
Avellán para el señor don Juan. Sobre el
reducir a Aluchali. (Cop. Ballest. 1851?).
"Antón Avellán,
que es la persona que sabéis ha hecho
la relación que va con ésta
sobre el reducir a Aluchali al servicio de nuestro señor
y nuestro,
con que haga alguno señalado en beneficio de la
Cristiandad,
como más particularmente vereis por la dicha relación
y entendereis por la que él os dará.
"Y aunque --como sabeis--
no se puede tener mucha confianza de estas cosas,
todavia porque es bien no dejar de probarlo
--pues en ello se aventura tan poco y podria ser mucho
provecho--,
me ha parecido remitiros al dicho Antón Avellan
y que vuelva luego a alcanzar si fuere posible estas galeras,
y que pase en ellas a donde Vos estuviéredes.
"Vos le oiréis y veréis su relación,
y las cartas que van con ésta para las personas
y del tenor que vereis por ellas.
Y habiendo informado muy particularmente
de todo lo que conviniere tocante a este negocio,
y pareciéndoos bien lo que el dicho Avellán
propone y advierte,
le encaminaréis y despacharéis al efecto
por la mejor forma y vía que a Vos os pareciere.
"Y porque una de las cosas que más importa
en estos negocios
--como sabeis-- es el secreto,
os encargo mucho que se guarde en este particular
y que no comuniqueis con nadie lo que a esto toca.
"Que por esta causa he mandado a Antonio Pérez
que vaya este despacho de su mano, y por la misma con(sig?)na
que no pase por otra que por la del Secretario Escobedo.
"
Y porque habiendo de ir el dicho Anton Avellán
a Constantinopla
será necesario proveerle de algún dinero,
--así para su gasto
como para repartir allá entre las personas que conviniere
y le ayudaren y asistieren al negocio--
será bien --y yo os lo encargo mucho-- que Vos proveais
allá
lo necesario para lo uno y para lo otro,
y a mi me avisareis de lo que en todo se hiciere
porque holgaré de entenderlo.
De San Lorenzo a 6 de junio 1575".
AGS Estado, legajo 1144, doc. 281.
1575, 6 de junio, anexo a la carta anterior de Felipe II
a don Juan.
Relación de Antón Avellan. (cop. Ballest.
1851).
"Muy Ille. Sr.:
"El Luchali tiene 2.500 esclavos cristianos,
y más 150 renegados españoles e italianos.
"Y entre ellos habrá 15 o 16 capitanes de
galeras
que se tiene cuenta dellos por ser buenos soldados y marineros.
"Y cuando el Turco arma,
todos los cristianos esclavos del Luchali y parte de los
del Turco
van a bogar sobre las galeras destos arraeces,
y por marineros y oficales dellas los demás renegados.
"Morat Aga, Luqués --pro hijado del Luchali
y su mayordomo mayor, de quien se confia muncho--,
es muy amado de todos los renegados por cuanto les hace
bien,
pudiendoles hacer mal, y es su superior.
"
Y no obstante que yo no he tratado intrinsicamente con
este Morataga, sé cierto que tiene buena voluntad
de reducirse a la fee
y desea venirse, haciendo de camino alguna buena obra señalada
de servicio de Dios y de Su Majestad.
"Como creo cierto hubiera hecho si la persona que
el señor don Juan
me mandó llevase como en Constantinopla,
llamado Virgilio Polidoro, florentín,
trajera más discreción y guardara mejor la
carta
que Su Alteza le dio para el Morataga.
La cual la tomó el hijo del Bajá, y dándomela
a mi a leer
le di a entender que era otra cosa y la rompí.
"Urrembei, Intérprete Mayor del Turco
--que ocultamente sirve a Su Magestad--,
tiene amistad con el Morataga.
Este, por ser de su tierra y su amigo,
podrá mejor tratar con él lo que yo
o el que hubiere de ir le ordenare en nombre de Su Magestad.
Y porque mejor se considere el término que se ha
de tener para ello
--y por lo que podria suceder--,
conviene que Aurelio Santa Cruz entienda en ello.
y se tome su parecer.
Y que Su Majestad escriba a cada uno de por sí
encargándoles este negocio que se hubiere de tratar;
y ofreciéndoles su gracia y lo que le pareciere
merecen,
.puesto el negocio en ejecución.
"Asimismo se ha de escribir a Morataga,
en que Su Majestad le diga cómo ya tiene noticia
de él
y de su buen proceder y ánimo.
Y que no deje de continuar en él,
intentando con el Luchali
de reducirlo al servicio de Dios y de Su Magestad.
"Y que sea de manera que la fuerza de Argel,
o el Armada del Turco, o la mayor parte,
la entregue, pues lo puede hacer,
en poder de los ministros a quien Su Magestad ordenare.
Y que puesto en ejecución y salido con ello,
que Su Magestad le promete su palabra real
al Luchali y al Morataga
de dalle tanto y más de renta y cargos de los que
allá tienen.
Y pues es hombre viejo y sin hijos,
me parece que Su Magestad se lo debe conceder
pues conforme natura no puede vivir muncho.
"Asimismo le ha de prometer Su Majestad
de que alcanzará la gracia de Su Santidad
para en cuanto a lo del ánima,
para él y para todos los que con él vinieren
demás de que se le hará bueno todo lo (que)
consigo trajeren.
"Y si acaso Morataga no se atreviese a tratar con
Luchali
lo que tengo dicho, que a lo menos --pues es cosa fácil--
que siendo fuera con el armada
lo atosigue.
Y sea en tiempo que entre ellos cause confusión
sin hacer jornada.
"Carlo Saminiate, deudo de Lorenzo Saminiate,
--el que asistia en Arragoça al servicio de Su Magestad--,
es gentil hombre luqués.
El año pasado alcanzó del Turco
que pudiesen contratar los luqueses en Levante.
"Reside en Constantinopla por aquella República.
Es amigo y patrioto de Morataga.
Seria bien que, pues Aurelio Santa Cruz
tiene amistad con él,
lo adquiriesen para el servicio de Su Magestad.
Y también que este Carlo podria tratar este negocio
con Morataga,
si acaso a Su Magestad le pareciere que conviene que yo
no vaya,
por ser conocido y haber tenido de mi los turcos alguna
sospecha.
"Mahamet Bajá, Lugarteniente del Turco,
me dio salvoconducto para que pudiese volver
con condición que llevase conmigo algunos turcos
para en trueque de otros tantos cristianos,
y volviese con la respuesta de no se qué desvergúenzas
que me dijo dijese al señor don Juan,
acerca de su falsa opinión.
"Y a esta causa seria bien que fuese de aquí a
buscar a Su Alteza
y se tratase con él todo lo que ha de ser
y más lo que por momentos se podrá ofrecer,
encargándole a su Alteza no lo trate con otro ninguno.
"Si a V.md. le parece que Su Majestad se contentará
de que yo vaya este viaje,
será menester se me (dé) dinero para que
vaya a buscar a Su Alteza,
por cuanto estoy muy pobre
y tengo gastada mi hacienda
sin que haya recibido en dos años más de
300 ducados,
que Su Alteza me dio cuando partí de Nápoles.
"Y lo demás que habré menester
para ir y volver de Nápoles a Constntinopla,
para mi gasto y sustento ordinario, será 800 ducados
turquescos.
Y esto limitadamente, sin otros gastos que se pueden ofrecer
como son enfermedades
y para sobornar algunos turcos en casos que pueden suceder.
Antón Avellán."
FIN
(Versión Emilio Sola)
|